Sunday, December 13, 2009

Composition 3.

こんいちはみなさん
にじゅうねんごのわたし。
わたしのかぞくごよにんいます。つまがいます。そしてこどもがふたりいます。
おとこのこごいますか。おんなのこごいますか。わかりません。
わたしはニューヨークにいますから、たぶんコロンビアだいがくのきょうしです。
にほんやヨーロッパへしごとにいます。わたしはにほんごがよくわかりますから。
ニューヨークのcentral park のちかくにわたしのちいさいアパートがあります。
アパートのうしろにとてもきりれなにわがあります。
このにわでともだちとアパートをします。
どうもありがとうございました。

Monday, November 23, 2009

Lit Work

1。
おとこのひとはサッカーをします。
おとこのひとはバスボルをします。
おとこのひとはひとりです。

2。
ボイのおとうさんはわさびがすきです。
ボイはわさびがすきじゃありません。
ボイはなにもなりません。

3。
おんなのひとはいぬとあるきます。
いぬはおんなのひととあるきます。
いぬはおんなのひとのバグがいます。

Monday, November 16, 2009

Who can guess where this is...














わたしはせんしゅうわたしのつまとりょこうへいきました。しゃしんをみてください。And guess where we were. Specific city.

さくぶん2。

こんにちはやまださん。わたしはキアです。 ワシントンからきました。わたしはにじゅうよんさいです。わたしはコロビアだいがくのがくせいです。いちねんせいです。わたしのまちはニューヨークです。ニューヨークのせいかつはいそがしです。げつようびからもくようびまでクラスへいきます。きんようびからどようびまでべんきょうします。やすみはにちようびです。まいしゅうのにちようびにひるごはんをレストランでたべます。ニューヨークのたべものはたかいですが、おいしいです。にちようびにやきゅうをします。わたしはしがつついたちににほんへいきます。ばんごはんをたべませんか。

Tuesday, October 27, 2009

katakana Analysis

One of the words I found on a train map from a tour guide I obtained from Narita Airport. For those of you who don't know Narita Airport is the international airport close to Tokyo. In the guide there was a map of the rail system(specifically the JR railways). In the map I noticed the katakana expression: エクスプレス (Express). I know there is a hiragana expression for express train so I believe it was written in katakana for emphasis.

The second Katakana expression cam from Tokyo Girls Collection magizine that features new clothing lines. The expression was フイナーレステージーアフターパーテイ (Final Stage After-party). I believe this was in katakana because the expression is likely foreign and it probably appeals to the younger hip crowed.

Katakana is described differently in several textbooks however all of them seem to state that it is used for borrowed words which originated from outside of Japan. Other Textbooks then go on to describe katakanas use in expressing emphasis, or onomatopeias. I believe the only reason that the books description are different because some authors like to keep it simple and stick to the all important borrowed word description while others are trying to explain more of the all around culture associated with Katakana which includes the other reasons it is used in place of hiragana.

Tuesday, October 13, 2009

わたしのたんじょびわたしです

きのうはわたしのたんじょびですした。わたしはばんごはんをたべますした。レストランでたもだちにあいますした。わたしはパンとにくをたべましたそしてビールをのみました。わたしもえいがをみました。けさはたいへんでした。

Wednesday, September 30, 2009

1 month down and still going strong

So I typed up something but now it appears that I can't post it from word into this!!! I hate technology. Anyways I mentioned that I was having issues with particles. We now have a new one Ni but I believe I will get it with some practice. I am also having trouble remembering my old vocabulary. I am hoping a nice weekend with my flashcards will fix this.

I also noticed that Josh was trying to have a study group. This sounds like a good idea except for the fact that I am the one who normally gets the group of topic by talking philosophy. Maybe I can figure out how to do the same in Japanese.

Good luck until next time.

Monday, September 21, 2009

Why Study Japanese

I have decided to study Japanese for a number of reasons. One of my reasons stems from the fact that I have been to Japan twice in the last year and half and am still speechless on my whole experience. Everyone in the spectrum from the service industry to people on their day off were extremely kind and helpful. The result of these trips gave way to a desire to learn more about the Japanese culture.

In addition to my above reason, I thought it would be a cool challenge to learn three different alphabets while learning to speak a new language. So all and all I not only want to learn more about this culture but I also want to challenge myself to try a language that is totally unique from my own.

And finally, I have considered the possibility of returning to Japan to live or to visit. I believe that before my next trip I should make a point of attempting as best as I can to become familiar with the local customs and communications (out of respect for my would be host country, Japan).

Up until now the item which has been really challenging is getting used to sentence structure like remembering to use desu or Ka. The hiragana has been ok but I guess we will see if it stays that way.

Thursday, September 17, 2009

me and myself

わたしはキアです。
アメリカじんです。
アメリカのワシントンからきました。
コロビャだいがくのがくせいです。
にねんせいです。
せんこうはぶつりがくです。